180 Source language Die Lösung zu sein, das er trotz aller... Die Lösung zu sein, das er trotz aller tondichterischen Schilderungen der Vögel das geschwirre der mannigfachen Stimmen nicht Selbstzweck werden läßt, sondern die Tonschilderungen einer breit und warm empfundenen Melodik einordnet I need to have this text translated, from someone who knows very well German and knows something about music, in one of these languages: English, Italian, French, Spanish, Portuguese, no matter wich one. Completed translations To be the solution, the fact that he does not allow La soluzione | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
396 Source language No quedan dÃas de verano para pedirte perdón... No quedan dÃas de verano para pedirte perdón para borrar del pasado el daño que te hice yo Sin besos de despedida y sin palabras bonitas porque te miro a los ojos y no me sale la voz
Si pienso en ti siento que esta vida no es justa Sipienso en ti y en la luz de esa mirada tuya
No me quedan dÃas de verano el viento se las llevó un cielo de nubes negras cubrÃa el último adiós fue sentir de repente tu ausencia como un eclipse de sol ¿por qué no vas a mi vera?
Completed translations Senden özür dilemeğe yaz günleri kalmadı ... | |
| |
| |
79 Source language sepan disculpar sepan disculpar por esa cosa de arjona, me timaron, lo quiero tanto como petinatto, imaginate
kısa bir mail Completed translations özür dilebilirlerdi | |
| |
374 Source language . Hat hızları 30 dk ile 2,5 saat... . Hat hızları 30 dk ile 2,5 saat arasında değişmektedir. 1 hattaki 39 makina için ortalama süre 39 dk, yani her 1 dk da bir ürün çıkacağı düşünülerek sistem tasarımı yapılmıştır. Paletleme bölgesinde ise saatte 3 palet dolacağı yani ortalama saatte 150 ürünün paletleneceği düşünülerek ön çalışmamızda çevrim süresi 24 sn olarak belirlenmiştir. Nihayi çevrim zamanı sistem projelendirilmesi sırasında kesinlik kazanacaktır.
Completed translations The line speeds vary from 30 min. to 2.5 hours ... | |
| |
| |
| |